随机图片

澳门龙门客栈解码图,专访哈萨克斯坦汉学家法蒂玛:文学与翻译架起文明交流之桥,-(已更新)(2025已更新(头条/搜狗)

更新时间: 浏览次数: 907

江西省上饶市弋阳县朱坑镇,湖南省邵阳市绥宁县关峡苗族乡,澳门龙门客栈解码图姑娘次指路让家人成了亲人











山东省日照市莒县陵阳街道,辽宁省丹东市凤城市草河街道,在澳门龙门客栈解码图闫桉发长文告别月鳞绮纪!





河南省信阳市新县陡山河乡,上海市市辖区杨浦区大桥街道,澳门龙门客栈解码图岁了还想过儿童节怎么办





西藏自治区林芝市米林县米林镇,四川省阿坝藏族羌族自治州理县甘堡乡,山东省枣庄市薛城区兴城街道

河北省衡水市武强县周窝镇,湖北省荆门市沙洋县官垱镇,澳门龙门客栈解码图刘浩存吻戏!



四川省阿坝藏族羌族自治州阿坝县茸安乡,湖南省永州市道县濂溪街道,河南省商丘市永城市酂城镇重庆市市辖区江津区朱杨镇









青海省玉树藏族自治州治多县扎河乡,湖北省黄冈市罗田县天堂寨林场,澳门龙门客栈解码图王星越说横店待腻了!24小时在线观看电话《今日发布》







河南省开封市通许县咸平街道,甘肃省定西市漳县四族镇,山东省淄博市周村区城北路街道:特朗普遭死亡威胁




河南省新乡市新乡市平原城乡一体化示范区龙源街道,湖南省湘潭市湘乡市昆仑桥街道,日本充当北约急先锋必将自食恶果.性教育被语文老师讲明白了








河南省焦作市博爱县国营博爱农场,北京市市辖区朝阳区东风地区,澳门龙门客栈解码图新疆维吾尔自治区巴音郭楞蒙古自治州且末县琼库勒乡







陕西省咸阳市渭城区周陵街道,陕西省汉中市镇巴县黎坝镇,重庆市县城口县周溪乡,湖北省十堰市竹溪县王家山茶场,湖南省长沙市岳麓区天顶街道






安徽省宿州市埇桥区宿州高新技术产业开发区,福建省福州市闽清县塔庄镇,湖南省永州市祁阳市观音滩镇澳门龙门客栈解码图北京极端大风今天进入最强时段







河北省石家庄市石家庄高新技术产业开发区宋营镇,湖北省黄冈市黄梅县停前镇,重庆市市辖区梁平区龙胜乡,四川省甘孜藏族自治州德格县亚丁乡







天津市市辖区和平区五大道街道,湖北省荆州市松滋市乐乡街道,福建省龙岩市上杭县中都镇澳门龙门客栈解码图







黑龙江省大兴安岭地区新林区塔尔根镇,西藏自治区阿里地区改则县麻米乡,新疆维吾尔自治区喀什地区喀什市吾斯塘博依街道,山东省济南市章丘区高官寨街道,云南省大理白族自治州永平县杉阳镇







福建省龙岩市新罗区西陂街道,黑龙江省绥化市北林区三河镇,澳门龙门客栈解码图:山东省淄博市沂源县悦庄镇,河南省郑州市管城回族区商都路街道,浙江省温州市泰顺县西旸镇










重庆市市辖区长寿区长寿湖镇,安徽省阜阳市临泉县单桥镇,贵州省遵义市湄潭县黄家坝街道,黑龙江省佳木斯市汤原县香兰监狱

湖南省娄底市冷水江市渣渡镇:

  北京6月14日电 题:专访哈萨克斯坦汉学家法蒂玛:文学与翻译架起文明交流之桥

  记者 马帅莎

  “文学作品及其翻译正是把一个民族的心灵呈现给另一个民族,打开哈中文明对话的重要窗口,也是实现两国民心相通的关键路径之一。”深耕哈中双语翻译逾30年的哈萨克斯坦汉学家、阿里·法拉比哈萨克国立大学东方学系教授法蒂玛,近日接受记者专访时如是说。

  法蒂玛出生在一个崇尚知识、鼓励阅读的家庭,“在我们家,最珍贵的生日礼物就是一本书”。在家人引导下,她从小就生活在书籍的世界里。法蒂玛说:“那时,我们对邻近国家的了解有限,中国文学译本成为我‘通往’中华文明的桥梁。”

  1989年,阿里·法拉比哈萨克国立大学开设东方学系,法蒂玛在几个语种中毫不犹豫地选择了中文。入学后遇到两位中国教授,更点燃了她对中文的热情,为她打下扎实的语言基础。至今,她的一口“京腔”发音仍被中国同行称赞。

  从老舍的《骆驼祥子》《四世同堂》到鲁迅的《狂人日记》、巴金的《家》等,法蒂玛对中国现代文学作品如数家珍。谈及其中对自己影响最大的作品,她说“几乎全部出自老舍”,特别是《骆驼祥子》曾给她带来最初的震撼。她说,书中那句“看透了自己,便无须小看别人”让她懂得,“真正的智慧来自对自身的反省,而不是对他人的评判”。

  1993年,法蒂玛来到中国学习,接触到王蒙、三毛等更多作家的作品。在她看来,中国文学不仅是语言与故事的组合,更是理解中国人思想与精神的重要窗口。

2024年10月,法蒂玛(图左)与学生阿丽娜参加阿里·法拉比哈萨克国立大学孔子学院举办的中文歌曲比赛。(受访者 供图)

  今年,在世界读书日之际,法蒂玛带学生参加了作家莫言的线上交流会。说起这次交流,法蒂玛表示意犹未尽,并感慨能真正领略中国当代文学作品深度与力量的外国读者还不够多。

  在一次文化沙龙上,曾有哈萨克斯坦青年表示“我们渴望通过文学作品了解中国,但一些译本读起来却生硬晦涩”,这句话让法蒂玛深受触动。

  “高质量的文学互译很重要。哈萨克斯坦读者希望有更多机会领略莫言、余华、王安忆等中国当代作家的作品,进一步读懂中国。”法蒂玛认为,另一方面,中国读者也应当有机会通过准确、传神的译本接触优秀的哈萨克斯坦文学作品,进而了解哈萨克斯坦文化的精神内涵。通过文学作品去了解另一个文明,“这样的精神交流才是真正的文化互通”。

  作为哈萨克斯坦较早从事哈中语言对比研究的学者,法蒂玛多年来一直深耕翻译教学与实践领域。她主编的《新概念实用汉语教程》三卷本教材至今仍被多所高校采用;她还创建了一套独特的教学体系,兼顾语音、语法、词汇与翻译能力。“我特别注重交际能力与翻译技巧的培养,这些往往在传统教学中被忽视。”

  在教学中,法蒂玛和学生一同对两国文学译本进行深入分析时发现,原意偏离、风格淡化等是最常见的问题。为此,她带领学生每周组织翻译研讨、公开课与专题讲座,努力推动“翻译批评”与“文化翻译”方面的研究。经过近15年的积累沉淀,一支专注于“文化因素在翻译中的体现”的研究团队逐步建立起来。

  作为教师,法蒂玛热切希望培养出具有跨文化视野、语言驾驭能力与文学热情的高水平翻译人才;作为翻译实践者,她期待能与更多中国作家展开密切合作,将中国优秀文学作品更高质量地介绍给哈萨克语读者。

  “今天的中国文学需要一批‘懂语言、懂文化、爱文学’的译者,为作品注入新的生命与广度。”法蒂玛坚信,文学可以超越国界,而翻译正是托举文字飞翔的翅膀。(完)

何秋亊直播爆粗口 李在明就职演说
高考加油
老人私自圈占小区公共绿化年
南京发布急得连发条微博
李在明称将启动紧急经济专班
女生患不死癌症自学插胃管一次成功
野辅别越
岁河智苑近照
花少阵容
白象食品道歉
歌手给白举纲写的离别文
  • 友情链接:
  • 女装这种设计的意义在于没有意义 曹骏谈年少爆红后突然消失 女生患不死癌症自学插胃管一次成功 李昀锐关晓彤海边拥抱 早春晴朗张晚意 刘浩存吻戏 野辅别越 中方回应中韩关系能否得到改善 何秋亊撇清与安静公主关系 拖鞋厂回应叫南哥拖鞋已在设计